Kesalahan Kecil dalam Bahasa Indonesia
Tim Flicker, lulusan program ACICIS, hari ini memberikan berbagai pengalaman yang mengejutkan sewaktu dia ikut program ACICIS di Yogyakarta, Indonesia, dan menganjurkan pula sarannya mempelajari bahasa Indonesia yang sering dapat menantang itu.
Banyak orang beranggapan bahwa Bahasa Indonesia adalah bahasa yang mudah dipelajari. Namun, para pengguna harus berhati-hati, karena kadang-kadang kesalahan yang kecil saja bisa mengubah arti kalimat menjadi sangat berbeda. Yang berikut ini adalah baik beberapa kesalahan fatal yang pernah saya alami sendiri, maupun pengalaman dari beberapa teman saya yang pernah saya dengar.
‘Bonceng’ dan ‘Bencong’
Dulu saya mengambil program ACICIS dan tinggal di Yogyakarta. Suatu malam, setelah saya sudah tinggal sealama beberapa bulan di sana, saya pergi ke konser jazz dengan beberapa teman. Ada teman yang ikut, lalu bertanya kepada saya, “Kamu sama siapa ke sini, Tim?” Saya menjawab, “Aku bencong sama Melia”, padahal yang saya maksudkan adalah “Aku bonceng sama Melia.” Sebelum sadar akan kesalahan saya, semua orang tertawa.
‘Kedelai’ dan ‘Keledai’
Nah, ini yang masih membuat saya bingung. Sebetulnya saya ingin minum susu kedelai atau susu keledai? Mungkin contoh yang bagus adalah ini: seekor keledai makan tempe, sedangkan kedelai adalah bahan utama dalam pembuatan tempe. Kata-kata yang mirip seperti ini adalah suatu hal yang harus kita perhatikan waktu belajar bahasa Indonesia.
‘Mencintai’ dan ‘Bercinta’
Salah satu hal lagi yang susah dalam bahasa Indonesia adalah imbuhan. Saya sebagai penutur asing mempelajari imbuhan di sekolah, dan sudah sadar bahwa setiap imbuhan mempunyai makna tersendiri. Salah satu contoh adalah imbuhan ber- dan me- yang mengubah sebuah kata benda atau sifat menjadi kata kerja. Namun, selalu ada pengecualian yang sering kali membuat saya bingung.
Contohnya, dulu saya pernah mendengar cerita dari orang yang ingin berkata, “Saya mencintai sepak bola”, tetapi yang dia katakan adalah “Saya bercinta sepak bola.” Pastilah orang ini tidak ingin “menghabiskan malam indah” bersama sepak bola, tetapi menunjukan apresisasinya atau kesukaannya bermain sepak bola.
~
Sebenarnya kesalahan-kesalahan tadi tidak merupakan hal-hal yang fatal, tetapi malah membuat hubungan dengan teman-teman Indonesia lebih akrab. Kita bisa saling belajar dan tertawa bersama. Barangkali, yang harus dipelajari di sekolah adalah ungkapan “Maaf jika ada kekurangan atau jika saya membuat kesalahan.” Kita harus mencoba terus sampai berhasil supaya diingati bahwa kegagalan adalah kesusksesan yang tertunda.
Apa Anda seorang mahasiswa Australia yang juga ingin menelusuri dunia Indonesia? Ayolah mendapat informasi yang lebih lengkap mengenai program ACICIS di sini.

























Precious Lundberg is a year-six student. She currently attends East Manjimup Primary School in rural Western Australia. She has been studying Indonesian for six years. Precious loved the challenge of the NAILA competition, since she only had a short amount of time to practice and memorise her speech. At school Indonesian is one of her favourite subjects along with literacy and sport. Precious loves to play basketball, to swim and to act in the Manjimup Repertory Club. She enjoys getting involved with social activities with the school and the town.
Lazuli Chittleborough enjoys Year 7 at Cornerstone College, South Australia where she now studies German and Chinese. Her enthusiasm of Indonesian studies at primary school was enriched by having been surrounded by Indonesian speakers when living in Medan, Sumatra for three years of her early childhood. The NAILA speech competition gave her a chance to reflect on cultural differences and similarities between specific communities within Indonesia and Australia. Having travelled to several Asian countries, Lazuli loves reflecting on cultural difference. She also likes spending time with her family, gardening, writing and loves days at beaches.
Zahra is 15 years old and attends Glenroy College in Melbourne, Victoria. She has been learning Indonesian for three years while simultaneously studying the English language. Indonesian is her fourth language after mother tongue, Arabic and Persian. When Zahra arrived in Australia three years ago, she started school at Glenroy College and was inspired by her Indonesian teacher, Miss Cole, as she taught with passion and inspired Zahra to learn more about Indonesia.
Penny is a Year 12 student at Carey Baptist Grammar School in Melbourne and has been learning Indonesian since Year 7. Her love for Indonesian culture was first sparked in Year 9 when she participated in an exchange program in Surabaya, and has grown steadily ever since. She has also visited other parts of Indonesia, including Jakarta where she was able to volunteer casually for a short period teaching English. Next year, Penny will be taking a gap year and spending five months in Indonesia, volunteering in Lombok and Jakarta, revisiting her friends in Surabaya, and following Ramadan and Lebaran celebrations in Yogyakarta, where she also plans to commence learning Javanese language. At university, Penny plans to study a Bachelor of Arts including a major in Indonesian, with other areas of interest including Asian Studies, Philosophy, Literature and International Development. She hopes one day to be able to live and work in Indonesia to study its culture in more depth, and is inspired by figures like Irish scholar Benedict Anderson who became an expert on South East Asian anthropology, specialising in Indonesian studies.
Shanti has spent the past four years splitting her time between Indonesia and Australia. As well as completing her undergraduate degree in Development Studies from the University of Adelaide, she has participated in a year long exchange to Indonesia as well as a short exchange through the Australia-Indonesia Youth Exchange Program (AIYEP). When Shanti does return to her hometown of Adelaide she is often busy volunteering within the Indonesian community. Previously Shanti held the role of President of the Australia-Indonesia Youth Association South Australia Chapter and more recently she was part of the INDOFest team, helping to organise one of the largest Indonesian festivals in Australia. In her academic life, Shanti has spent the last year conducting her Honours research through Flinders University on religious pluralism and interfaith dialogue in Indonesia. She was awarded an ANU Indonesia Project research grant to conduct this research.
Tom is an Indonesian teacher at Christian College Geelong, and has always been passionate about the Indonesian language and fostering the relationship between Indonesia and Australia. Currently teaching middle years (grades 5–9), his goal is to raise the profile of Indonesian study in early years. He began his language journey in Prep, and credits his love of Indonesia to his primary school teacher. Over 20 years later, he is still heavily involved in growing Indonesian study and involvement in Australia. In late 2015 and early 2016, Tom was selected to participate in the Australian-Indonesian Youth Exchange Program (AIYEP), and brought a breadth of knowledge and experience in terms of Education to the program. In his spare time, Tom is a keen volleyball and tennis player, and enjoys relaxing in front of the TV with his PS4. After achieving his goals in teaching, Tom plans to extend his passion for Indonesia into other areas, further promoting the language and country to the broader community.
Sally is in her final year of a Bachelor of Laws/International and Global Studies at the University of Sydney, and was recently selected as a New Colombo Plan Scholar and the 2016 Indonesia Fellow by the Department of Foreign Affairs and Trade. She volunteers as a ChilOut Youth Ambassador and as Secretary of the West Papuan Development Company, an Australian NGO that constructs wells in the Papuan provinces. Sally has published several pieces focusing on Indonesia and Melanesia, including a stint as the 2016 Indo-Pacific Fellow for Young Australians in International Affairs. She clerked for Harmers Workplace Lawyers in 2015 and has worked at Allen & Overy as a paralegal and Indonesian translator. She has completed research internships within the Melanesia Program of the Lowy Institute for International Policy, and recently worked for General Electric in Papua New Guinea on a maternal mortality research project. She is currently based in Yogyakarta, Indonesia, where she is completing a law exchange at Universitas Islam Indonesia as part of her New Colombo Plan Scholarship.
Arif Zamani originally hails from Bandung, Indonesia and currently resides in Canberra as a master research student at the Research School of Accounting of the Australian National University. He is an awardee of the prestigious Indonesia Endowment Fund for Education administered by the Indonesian Ministry of Finance. Arif actively promotes Indonesian cultures through organizing various traditional music and dance performances, culinary and language exchange for those based in Canberra. Currently he serves as an Event Director of the ANU-Indonesian Student Association and General Officer of Australia-Indonesia Youth Association (AIYA) ACT Chapter. In his time off, Arif enjoys travelling around Australia and now calls Australia his second home.



